『주문 (お呪い)』
[음악] 나키소 (なきそ)
[노래] 하나쿠마 치후유 (花隈千冬)
[일러스트] 사메지마 누리에 (鮫島ぬりえ)
困っちゃうよね 困っちゃったね
코맛챠우요네 코맛챳타네
곤란해지지? 곤란해졌지?
それじゃまたね じゃ済ませない
소레쟈 마타네쟈 스마세나이
다음에 봐로는 넘어갈 수 없어
ちょっと指先 ちょんと触れたから
춋토 유비사키 쵼토 후레타카라
손 끝이 살짝 톡하고 닿았으니
分かってるよね?
와캇테루요네
알겠지?
運命の人は私
운메이노 히토와 와타시
운명의 사람은 나
なっちゃいましょう
낫챠이마쇼-
되어버리자
幸せに
시아와세니
행복하게
お呪いが お呪いが
오마지나이가 오마지나이가
주문이 주문이
お呪いが解けちゃった
오마지나이가 토케챳타
주문이 풀려버렸어
解けたら終わりじゃないよね
토케타라 오와리쟈나이요네
풀리면 끝이 아니지?
ね?
네
그렇지?
お呪いが お呪いが
오마지나이가 오마지나이가
주문이 주문이
お呪いが解けちゃった
오마지나이가 토케챳타
주문이 풀려버렸어
解けちゃったしね
토케챳타시네
풀려버렸네
どっかいって どっかいって
돗카잇테 돗카잇테
저리 가, 저리 가
立ち去って 居座らないで
타치삿테 스와라나이데
떠나가, 앉아 있지 말고
これは恋なんですか?
코레와 코이난데스카
이건 사랑인가요?
何なんですか?
난난데스카?
대체 뭔가요?
なんで なんで私だけ
난데 난데 와타시다케
어째서 어째서 나만
どっかいって どっかいって
돗카잇테 돗카잇테
저리 가, 저리 가
どうか居座らないで
도오카 이스와라나이데
제발 버티고 있지 마
ちょっと不平等じゃない?
춋토 후뵤오도오쟈나이
좀 불공평하지 않아?
何なんですか
난난데스카
대체 뭐야
なっちゃったの?
낫챳타노?
된 거야?
幸せに
시아와세니
행복하게
お呪いが お呪いが
오마지나이가 오마지나이가
주문이 주문이
お呪いが解けちゃった
오마지나이가 토케챳타
주문이 풀려버렸어
解けたら終わりじゃないよね
토케타라 오와리쟈나이요네
풀리면 끝이 아니지?
ね?
네
그렇지?
お呪いが お呪いが
오마지나이가 오마지나이가
주문이 주문이
お呪いが解けちゃった
오마지나이가 토케챳타
주문이 풀려버렸어
解けちゃった
토케챳타
풀려버렸어
困っちゃったね
코맛챳타네
곤란하네
だからといって許さない
다카라토잇테 유루세나이
그렇다 해도 용서할 수 없어
ちょっと指先 ちょんと触れたから
춋토 유비사키 쵼토 후레타카라
손 끝이 살짝 톡하고 닿았으니
お呪いが お呪いが
오마지나이가 오마지나이가
주문이 주문이
お呪いが解けちゃった
오마지나이가 토케챳타
주문이 풀려버렸어
解けても終わりじゃないからね
토케테모 오와리쟈나이요네
풀려도 끝이 아니지?
お呪いが お呪いが
오마지나이가 오마지나이가
주문이 주문이
お呪いが解けちゃった
오마지나이가 토케챳타
주문이 풀려버렸어
地獄に堕ちて 地獄に堕ちて
지고쿠니 오치테 지고쿠니 오치테
지옥에 떨어져, 지옥에 떨어져
地獄に、堕ちろ。
지고쿠니 오치로
지옥에 떨어져라