※곡 정보와 풀버전 가사는 정식 음반 발매 후 추가 및 수정
22/03/25 앨범 정식 발매로 정식 풀버전을 기준으로 번역 수정
작사
YJM
작곡 · 편곡
Rockwell
노래
아마우리 미루키 (CV. 사가라 마유)
허니땅 (CV. 오구라 유이)
イワナイ イエナイ Just a two of us
이와나이 이에나이 저스트 어 투 오브 어스
말 안해, 말 못 해 Just a two of us
キキタイ シリタイ 君のキモチを…
키키타이 시리타이 키미노 키모치오
듣고 싶어, 알고 싶어 네 마음을….
(ホントは Love You) 好きって言わないお~
혼토와 러브유 스킷테 이와나이오
(사실은 Love You) 좋아한다고 말 안 할 거야~
(MAYBE MAYBE LOVE…ねぇ、すきすきなんて
메이비 메이비 러브 네에 스키스키 난테
MAYBE MAYBE LOVE... 있잖아, 좋아한다니
時々SHY…言わないお まだ!)
토키도키 샤이 이와나이오 마다
가끔 SHY... 말 안 할 거야 아직!)
♡✧。°₊·ˈ∗♡∗ˈ‧₊°。✧♡
オソラクMAYBE (MAYBE) 予感がしてるの
오소라쿠 메이비 요칸가시테루노
아마도 MAYBE 예감이 들어
この思いは本物かもしれない 今度は醒めない
코노 오모이와 혼모노카모 시레나이 콘도와 사메나이
이 마음은 진짜일지도 몰라, 이번에는 깨지 않아
So DING-DONG DING-DONG 運命の
소 딩동 딩동 운메이노
So DING-DONG DING-DONG 운명의
鐘が鳴る きみしかいない きっと
카네가 나루 키미시카이나이 킷토
종이 울려 너밖에 없어 분명히
DING-DONG DING-DONG 運命よ
딩동 딩동 운메이요
DING-DONG DING-DONG 운명이여
誰にも負けないほどすきなんだもん
다레니모 마케나이호도 스키난다몽
누구에게도 지지 않을 만큼 좋아하는 걸
♡✧。°₊·ˈ∗♡∗ˈ‧₊°。✧♡
イワナイ イエナイ きっと You&I
이와나이 이에나이 킷토 유 앤 아이
말 안 해, 말 못 해 분명 You&I
同じ キモチ だけど 言わないお~
오나지 키모치다케도 이와나이오
같은 마음이지만 말하지 않아~
(恋する カケヒキ)(言わない 言えないお~)
코이스루 카게히키 이와나이 이에나이오
(사랑하는 밀당) (말하지 않아, 말할 수 없어~)
(だ・い・す・き)
다 이 스 키
(정・말・좋・아)
イワナイ イエナイ Just a two of us
이와나이 이에나이 저스트 어 투 오브 어스
말 안 해, 말 못 해 Just a two of us
キキタイ シリタイ 君のキモチを…
키키타이 시리타이 키미노 키모치오
듣고 싶어, 알고 싶어 네 마음을….
(ホントはLove You) 好きって言わないお~
혼토와 러브유 스킷테 이와나이오
(사실은 Love You) 좋아한다고 말 안 할 거야~
(MAYBE MAYBE LOVE…ねぇ、すきすきなんて
메이비 메이비 러브 네에 스키스키 난테
MAYBE MAYBE LOVE... 있잖아, 좋아한다니
時々SHY…言わないお まだ!)
토키도키 샤이 이와나이오 마다
가끔 SHY... 말 안 할 거야 아직!)
♡✧。°₊·ˈ∗♡∗ˈ‧₊°。✧♡
手を繋ごうって目配せも
테오츠나고옷테 메쿠바세모
손을 잡자는 눈짓도
一方通行のオーディション
잇포-츠-코-노 오-디숀
일방통행인 Audition
キュンとしたいフォーメーション
큥토시타이 포메이션
설레게 하고 싶은 Formation
運命の欠乏症
운메이노 케츠보-쇼-
운명의 결핍증
このキモチはもう 止められないの
코노 키모치와 모- 토메라레나이노
이 마음은 이제 멈출 수 없어
So DING-DONG DING-DONG 運命の
소 딩동 딩동 운메이노
So DING-DONG DING-DONG 운명의
鐘が鳴る 小指を 繋いで
카네가 나루 코유비오 츠나이데
종이 울려 새끼 손가락을 걸고
DING DONG DING DONG 本当は
딩동 딩동 혼토-와
DING-DONG DING-DONG 사실은
きみの為に 可愛くなったの
키미노타메니 카와이쿠낫타노
너를 위해 귀여워진 거야!
♡✧。°₊·ˈ∗♡∗ˈ‧₊°。✧♡
(DING-DONG DING-DONG MAYBE LOVE)
(時々SHY & LOVE)
(토키도키 샤이 앤 러브)
(가끔 SHY & LOVE)
♡✧。°₊·ˈ∗♡∗ˈ‧₊°。✧♡
(ディスコミュニケーション)
(디스커뮤니케이션)
Discommunication
(ココロはディストーション)
(코코로와 디스토션)
마음은 Distortion
(運命欠乏症)
(운메이 케츠보-쇼-)
(운명 결핍증)
(一方通行)
(잇포-츠-코-)
(일방통행)
♡✧。°₊·ˈ∗♡∗ˈ‧₊°。✧♡
イワナイ イエナイ きっと You&I
이와나이 이에나이 킷토 유 앤 아이
말 안 해, 말 못 해 분명 You&I
同じ キモチ だけど 言わないお~
오나지 키모치다케도 이와나이오
같은 마음이지만 말하지 않아~
(言わない 言えないお~)
이와나이 이에나이오
(말하지 않아, 말할 수 없어~)
(だ・い・す・き)
다 이 스 키
(정・말・좋・아)
♡✧。°₊·ˈ∗♡∗ˈ‧₊°。✧♡
イワナイ イエナイ Just a two of us
이와나이 이에나이 저스트 어 투 오브 어스
말 안 해, 말 못 해 Just a two of us
キキタイ シリタイ 君のキモチを…
키키타이 시리타이 키미노 키모치오
듣고 싶어, 알고 싶어 네 마음을….
(ホントは Love You) 好きって言わないお~
혼토와 러브유 스킷테 이와나이오
(사실은 Love You) 좋아한다고 말 안 할 거야~
(MAYBE MAYBE LOVE…ねぇ、すきすきなんて
메이비 메이비 러브 네에 스키스키 난테
MAYBE MAYBE LOVE... 있잖아, 좋아한다니
時々SHY…言わないお まだ!)
토키도키 샤이 이와나이오 마다
가끔 SHY... 말 안 할 거야 아직!)
MAYBE MAYBE LOVE…
메이비 메이비 러브
MAYBE MAYBE LOVE…
(好き好きDarling 本当はずっと
스키스키 달링 혼토와 즛토
(좋아해 좋아해 Darling 사실은 계속
待ってるよ 言わないお まだ…)
맛테루요 이와나이오 마다
기다리고 있어. 말 안 할 거야 아직…)
22/03/25 앨범 정식 발매로 정식 풀버전을 기준으로 번역 수정